97色蜜桃,性少妇freesexvideos强迫,三个男人玩弄娇妻高潮,美女扒开腿让男人桶爽30分钟,中文字幕,内射

人們喜歡扇港

光纖在線編輯部  2003-10-23 13:15:37  文章來(lái)源:本站采訪報(bào)道  版權(quán)所有,未經(jīng)書面許可嚴(yán)禁轉(zhuǎn)載.

導(dǎo)讀:連續(xù)兩次的光博會(huì)上最受歡迎的禮物大概都是扇港公司提供的氣球。我問(wèn)Sharon,扇港的核心競(jìng)爭(zhēng)力到底在哪里 Sharon笑笑之后說(shuō)那可能是因?yàn)槿藗兿矚g扇港。人們喜歡扇港,這是一個(gè)多么好的競(jìng)爭(zhēng)優(yōu)勢(shì)。

編者按:連續(xù)兩次的光博會(huì)上最受歡迎的禮物大概都是扇港公司提供的氣球。我問(wèn)Sharon,扇港的核心競(jìng)爭(zhēng)力到底在哪里 Sharon笑笑之后說(shuō)那可能是因?yàn)槿藗兿矚g扇港。人們喜歡扇港,這是一個(gè)多么好的競(jìng)爭(zhēng)優(yōu)勢(shì)。
People like SENKO
 -------A special interview with Sharon Trofimuk, Marketing Manager of SENKO
人們喜歡扇港
——專訪扇港公司市場(chǎng)經(jīng)理Sharon Trofimuk

Editor:  The LC Unibody connector is a key product you introduced in this
exhibition. Could you introduce more about this product Compared to other
 Unibody LC connector, what is difference Is SENKO the only supplier of
this product in the world 
CFOL: LC單體連接器是SENKO此次光博會(huì)展示的重點(diǎn)產(chǎn)品,關(guān)于這個(gè)產(chǎn)品您能否更詳細(xì)地介紹一下?相對(duì)其它公司的類似單體的LC連接器,扇港的產(chǎn)品有哪些優(yōu)勢(shì)呢?全球只有SENKO可以提供這種產(chǎn)品嗎?

Sharon: 
Compared with the conventional multi-piece LC, the LC Unibody consists of a
one-piece molded housing that provides excellent optical performance and
superior mechanical strength. The new LC Unibody can withstand a side load
of up to 5 pounds with very low insertion loss change, similar to a 2.5 mm (SC,
 FC, ST) standard connector. The material is ruggedized, the latch is much
stronger, and an internal strength member provides extra support under load.
莎倫:相對(duì)常規(guī)的多體LC,這種采用一體化的外殼模具工藝構(gòu)成的單體LC具有良好的光學(xué)性能和優(yōu)異的機(jī)械性能。類似2.5mm(SC,F(xiàn)C,ST)標(biāo)準(zhǔn)連接器,扇港的LC單體連接器能夠承受側(cè)面達(dá)5磅的拉力同時(shí)保持非常低的插入損耗。同時(shí)LC單體連結(jié)器所采用的這種材料非常堅(jiān)固耐用,拴鎖力很強(qiáng),內(nèi)在的加強(qiáng)件結(jié)構(gòu)提供了在外部作用力下額外的支撐。
Thanks to a close relationship with the designer OFS (formerly Lucent
Technologies), we were awarded the very first license to manufacture the LC
Unibody. To our knowledge, SENKO is the only company which offers the
product aside from OFS. We believe we were chosen as the first licensee
because OFS recognized our high standard of manufacturing. Potential
licensees must submit not only their products but also their manufacturing
procedures to rigorous independent testing before OFS will issue an LC
Unibody certification. Only licensees who successfully meet the test
requirements will be permitted to use the OFS Quality LC trademark. 
SENKO is one of the few companies to hold licenses for all the major
Small Form Factor (SFF) designs and we are confident that our product 
will meet all requirements.
由于跟原設(shè)計(jì)者OFS(以前的朗訊科技)有著非常緊密關(guān)系,我們第一個(gè)被授予LC單體連接器的生產(chǎn)許可證。據(jù)我們的了解,扇港是除了OFS以外唯一一個(gè)能夠提供LC單體連接器的供應(yīng)商。我們堅(jiān)信我們有資格被第一個(gè)授予許可證,因?yàn)槲覀兏邩?biāo)準(zhǔn)的生產(chǎn)通過(guò)了OFS的認(rèn)證。在OFS頒發(fā)許可證之前,申請(qǐng)?jiān)S可證的廠商不僅需要遞交他們的產(chǎn)品而且還需遞交他們生產(chǎn)工藝能夠經(jīng)受嚴(yán)格的獨(dú)立測(cè)試的證明。只有順利地通過(guò)測(cè)試才可被允許使用OFS的LC商標(biāo)。扇港是少量取得所有小體積SFF連接器許可證廠商中的一個(gè),并且我們相信我們的產(chǎn)品將全部符合規(guī)定的要求。
(For more information about the LC Unibody,
please see http://www.senkoadv.com/fiberoptic/focus_unibody.html) 
(有關(guān)lc單體連接器更多信息,請(qǐng)查閱:http://www.senkoadv.com/fiberoptic/focus_unibody.html)

Editor: On your website, there is a phrase “Where optical fibers end, 
SENKO innovations begin”. Can you give us some explanation on this
CFOL:在扇港網(wǎng)站有這樣一句口號(hào)“Where optical fibers end, SENKO innovations begin”,您能跟我們?cè)敿?xì)解釋一下嗎?
Sharon: This phrase was the original concept of SENKO’s General Manager,
Mark W. Johnson. At the time, Mark was leading a brainstorming session with
SENKO’s regional managers. We were trying to think of a corporate tag line
which expressed in one phrase what we do at SENKO Advanced
Components. 
莎倫:這句口號(hào)是扇港總經(jīng)理Mark W. Johnson的最初創(chuàng)意。那時(shí),Mark組織的一個(gè)公司區(qū)域經(jīng)理的腦力震蕩會(huì)上,我們?cè)噲D用一句話來(lái)為扇港先進(jìn)元器件供應(yīng)商的形象加個(gè)標(biāo)簽。
  Up until the year 2000, SENKO had been
using the phrase “Connecting the World”
throughout our marketing materials. 
This phrase suited us very well as a
 connector supplier. However SENKO
was quickly expanding its line of products
 to include polishing equipment and films,
test and measurement equipment, 
and new Fiber To The Home components, including PLC Waveguide Splitters, 
Fiber Arrays and many others. We realized we needed a new phrase to
broaden our image, just as we were broadening our range of products. 
直到2000年以前,扇港一直在所有的宣傳材料中使用“Connecting the World”的口號(hào)。這個(gè)口號(hào)非常適合作為連接器供應(yīng)者的扇港。然而不久扇港很快就擴(kuò)展了她的產(chǎn)品系列,包括研磨設(shè)備和研磨紙,測(cè)試測(cè)量設(shè)備,以及包括PLC波導(dǎo)分路器,光纖陣列等光纖到家組件。扇港意識(shí)到自已需要一個(gè)新的口號(hào)來(lái)適應(yīng)擴(kuò)充產(chǎn)品線之后新的形象。
We wanted a phrase which emphasized our ability to innovate and customize
 fiber optic connection components, since that was (and still is) a key factor
differentiating SENKO from other connector companies who were only able to
offer a standard product line. Our products are related to fiber, but of course
we do not provide fiber or cables ourselves. We narrowed it down to 
“We make / customize / distribute products which work at the end points
of the fiber”. Mark came up with the more eloquent version of this 
phrase, “Where optical fibers end, SENKO innovations begin.” 
我們想要一個(gè)能夠既反映我們的創(chuàng)新能力又能反映我們可以根據(jù)客戶需求靈活定制產(chǎn)品能力的口號(hào)。我們需要用這個(gè)口號(hào)來(lái)區(qū)分扇港不同于其它只能提供標(biāo)準(zhǔn)產(chǎn)品的連接器供應(yīng)商。 我們的產(chǎn)品與光纖有關(guān),當(dāng)然我們不提供光纖光纜本身。我們制作 / 定制 / 銷售光纖終端的各種產(chǎn)品。 Mark最后終于得出這個(gè)更為合適的口號(hào):“Where optical fibers end, SENKO innovations begin.” (扇港創(chuàng)新始于光纖結(jié)束的地方)

Editor: I also have interest on your PLC products. As I know the PLC splitter
market in Japan emerge again. How does SENKO look at the PLC product
market
CFOL:我們對(duì)扇港的PLC產(chǎn)品也很有興趣,并且據(jù)我們所知,PLC分路器在日本市場(chǎng)再次浮現(xiàn)商機(jī),扇港是如何看待PLC產(chǎn)品市場(chǎng)呢?

Sharon:SENKO recognized the significance of the market for FTTH-related
products several years ago. At that time, we assembled a product
development
team with expertise in the optical waveguide technology used in
optical power splitting devices, a key component in FTTH.
In FTTH applications, the PLC style splitter has a powerful advantage over
the conventional FBT coupler technology. The PLC style splitter delivers
lower loss and higher uniformity over larger split ratios, including 1x16 
and 1x32. 
莎倫:早幾年前,扇港就認(rèn)識(shí)到FTTH市場(chǎng)相關(guān)產(chǎn)品的重要意義。那時(shí),我們針對(duì)FTTH應(yīng)用的PLC分路器組織了一個(gè)具有光波導(dǎo)技術(shù)經(jīng)驗(yàn)的專業(yè)產(chǎn)品研發(fā)團(tuán)隊(duì)。在FTTH領(lǐng)域,PLC分路器對(duì)于傳統(tǒng)的FBT耦合技術(shù)具有強(qiáng)大的優(yōu)勢(shì)!LC分路器可以在包括1x16,1x32等大的分光比下具有更低的損耗且保持更高的一致性。

Currently Japan is leading the developed world in the implementation of FTTH
systems. The United States and Canada are now also becoming active in
developing test areas for FTTH. China is still in the early stages; however, we
intend to contribute to the development of this market with our strong line of
FTTH components, including the PLC Splitter others. We feel we are
well-positioned for the FTTH components market here and abroad. We are
now able not only to supply the key components of the Optical Wave Guide
Splitter module, but also looking for partners who may be interested
to participate in our Waveguide Technology Transfer program.
目前,在FTTH領(lǐng)域,日本領(lǐng)先世界。如今,美國(guó)和加拿大在FTTH試驗(yàn)應(yīng)用方面也變得活躍起來(lái)。中國(guó)則依舊處于初期。無(wú)論如何,我們打算用我們包括PLC等強(qiáng)大的FTTH產(chǎn)品線來(lái)適應(yīng)這個(gè)市場(chǎng)的發(fā)展。我們認(rèn)為無(wú)論在這里還是海外的FTTH市場(chǎng)扇港都已經(jīng)準(zhǔn)備就緒。我們現(xiàn)在不僅僅提供光波導(dǎo)分路模塊的關(guān)鍵組件,而且我們正在尋找有興趣參與我們的波導(dǎo)工藝技術(shù)轉(zhuǎn)移項(xiàng)目的合作伙伴。

Editor: You told me Senko opened an office in Shenzhen China.
How about your China market strategy What is Senko's aim 
n China market
CFOL:您說(shuō)過(guò),扇港剛剛在中國(guó)設(shè)立了深圳辦事處,扇港準(zhǔn)備在中國(guó)市場(chǎng)應(yīng)用什么樣的策略?中國(guó)市場(chǎng)的目標(biāo)呢?

Sharon: Our strategy in China is to continue to build our customer base
 through our local offices in Shenzhen and Shanghai. Basically speaking, 
we are seeking customers who are looking for long term global exposure
for their business. This is our strong point, as our brand is recognized
worldwide among fiber optic companies. 
莎倫:我們?cè)谥袊?guó)的策略是通過(guò)深圳和上海的office來(lái)繼續(xù)鞏固我們的客戶基礎(chǔ),基本上可以說(shuō),我們正在尋找全球范圍能夠長(zhǎng)期發(fā)展的客戶,這是我們的專長(zhǎng),我們的品牌在光纖通信領(lǐng)域是世界公認(rèn)的。
In addition, part of our strategy is to lead the market in terms of product quality
and testing. Many of our components have met the test requirements
stablished by the international test authorities, including Telcordia, TIA/EIA
and the Japanese Industrial Standard (JIS). We know the specifications well, 
and the quality of our products is real proof of our experience related to
testing.
另外,在產(chǎn)品質(zhì)量及測(cè)試上領(lǐng)先市場(chǎng)也是策略的一部分。我們的大多數(shù)產(chǎn)品都通過(guò)了國(guó)際權(quán)威測(cè)試認(rèn)證的要求,包括Telcordia, TIA/EIA 和日本工業(yè)標(biāo)準(zhǔn)(JIS)。我們非常了解產(chǎn)品規(guī)格,我們的產(chǎn)品質(zhì)量就是我們測(cè)試經(jīng)驗(yàn)的證明。

Editor: How do you think of Key Advantages of SENKO in this 
fiber optics market
CFOL:您怎樣看待扇港領(lǐng)先光通信市場(chǎng)的核心競(jìng)爭(zhēng)優(yōu)勢(shì)?

Sharon:One of our main strengths is that we are a volume supplier. 
The quality of our product is consistent even when produced in very 
large quantities – 10s of thousands and even 100s of thousands. 
Volume manufacturing is one thing with which we are very experienced,
and when compared side by side with companies who do not have similar
experience, our products stand out. Many companies today are able to 
meet the initial component specifications of their customers, and provide
nice-looking samples. However, when a large volume order comes in,
 consistent production cannot be maintained, and that is where the
trouble begins. The component tolerances fall outside of the specification, 
the product is found not suitable for use, and post sales support may well 
be unavailable.
莎倫:最主要的一個(gè)因素是我們是一個(gè)量產(chǎn)產(chǎn)品供應(yīng)商。我們產(chǎn)品的質(zhì)量具有非常好的一致性,甚至產(chǎn)品數(shù)量大至成千上萬(wàn)時(shí)也是這樣。我們?cè)诹慨a(chǎn)方面的經(jīng)驗(yàn)極為豐富,跟沒(méi)有類似經(jīng)驗(yàn)的公司比起來(lái),我們的產(chǎn)品就顯得更為突出。如今很多公司都能提供符合最初標(biāo)準(zhǔn)的產(chǎn)品給他們的客戶,有的還可以提供非常精致的樣品。 但是,一旦大量的定單來(lái)臨,始終如一的生產(chǎn)便不能被保持,于是麻煩開(kāi)始啦,產(chǎn)品指標(biāo)不能達(dá)到規(guī)格要求,售后服務(wù)也沒(méi)法做下去。

Another strength is our product range. Over time we have also developed our
brand to represent a full line of connector-related products. These include
field installable connectors, hybrid adapters, fiber optic polishing films, 
olishing equipment, test equipment and many others. Having a wide range of
products allows us to work together with our customers in each step of their
own production process. During this process, we get to understand their
needs better, while they get to know and remember the name SENKO. 
另外一個(gè)就是,我們的產(chǎn)品線范圍。隨著時(shí)間的流逝,我們擁有一條完整的光纖連接器領(lǐng)域的產(chǎn)品線,包括現(xiàn)場(chǎng)應(yīng)用的連接器,混合適配器,光纖研磨紙,打磨設(shè)備,測(cè)試設(shè)備等很多很多。 廣泛的產(chǎn)品類別允許我們同我們的客戶在他們自已產(chǎn)品加工的每一個(gè)階段共同工作。 在這個(gè)過(guò)程期間,我們可以更好地了解他們的需要,而他們也便會(huì)知道并且記住扇港這個(gè)名字。

Finally, one of our key strengths is in our engineering expertise. 
Our engineers work very closely with our customers, helping them refine
their production process. SENKO’s engineers have years of experience
working with fiber optic connection products, and the post sales support 
hey offer is most valuable to our customers.
最后,我們的優(yōu)勢(shì)之一是我們的工程專業(yè)技能。我們的工程師工作非常貼進(jìn)客戶,幫助他們精練他們的產(chǎn)品處理過(guò)程。扇港的工程師有多年的光纖連接產(chǎn)品工作經(jīng)驗(yàn),并且提供給客戶最有價(jià)值的售后服務(wù)。
 
Background of SENKO Group

The SENKO Group is a family of leading companies devoted to serving
clients over a range of industries. The Group shares a long-term 
commitment to providing innovative solutions in all areas of its expertise.
We offer a comprehensive line of automotive/industrial, electronic/electrical, 
and telecom/fiber optic products, in addition to logistical and business evelopment
services. The SENKO Group employs over 1000 employees
 in 15 countries, with annual sales exceeding $1 billion. 
SENKO was founded in 1946 in Japan. SENKO’s mission is to be
the best global provider of innovative solutions in all areas of our expertise. 
Within the fiber optics field, SENKO provides a broad product line 
including connectors, ferrules, attenuators, adaptors, terminators, 
fiber arrays, waveguides, metalized fiber, isolators, circulators, 
filters and many more standard and custom items.

扇港公司介紹
扇港集團(tuán)包括多個(gè)工業(yè)領(lǐng)域的領(lǐng)先公司。扇港致力于為客戶提供創(chuàng)新的解決方案。扇港集團(tuán)的產(chǎn)品包括汽車/工業(yè);電子;通信以及物流和產(chǎn)品開(kāi)發(fā)領(lǐng)域。扇港集團(tuán)目前在全球15個(gè)國(guó)家有1000多員工,年銷售額超過(guò)10億美元。扇港1946年成立于日本。扇港的目標(biāo)是在自己從事的每個(gè)領(lǐng)域成為全球最佳供應(yīng)商。在光纖通信領(lǐng)域,扇港提供包括連接器,插芯,衰減器,適配器,終端器,光纖陣列,光波導(dǎo),金屬化光纖,隔離器,環(huán)行器,濾波器等各種標(biāo)準(zhǔn)或者客戶定制產(chǎn)品。
關(guān)鍵字: 扇港 SENKO 連接器
光纖在線

光纖在線公眾號(hào)

更多猛料!歡迎掃描左方二維碼關(guān)注光纖在線官方微信

更多關(guān)于 扇港 SENKO 連接器 的新聞

熱門搜索

熱門新聞

最新簡(jiǎn)歷

  • 劉** 嘉興 技術(shù)支持工程師
  • 陳** 廣東 副總經(jīng)理/副總裁生產(chǎn)經(jīng)理/主管營(yíng)運(yùn)經(jīng)理/主管
  • 劉** 恩施 技術(shù)支持工程師生產(chǎn)線領(lǐng)班/線長(zhǎng)技術(shù)/工藝設(shè)計(jì)工程師
  • 張** 嘉興 研發(fā)/開(kāi)發(fā)工程師技術(shù)支持工程師
  • 梁** 東莞 品質(zhì)/測(cè)試工程師

展會(huì)速遞

微信掃描二維碼
使用“掃一掃”即可將網(wǎng)頁(yè)分享至朋友圈。